Variant Zombies

Construction Worker Zombies

Craaaaaanes

No, I haven’t used that one before. I used cranes, the birds, not cranes, the machinery.

English is full of things like this, a legacy of its tendency to mug other languages in dark alleys and knick the bits it considers useful.

There are words that are written the same, but sound different.

Just consider ough. It can be pronounced multiple ways; enough, through, dough, bough for example.

Then there is ghoti, which, if viewed in a certain light, can be pronounced fish.

Some words are written the same and sound the same but have different meanings. The most striking example of this is cleave, which can mean, alternatively, to separate or to join together.

English is a grand old language, but it can be a mite confusing at times for those trying to learn it.

Advertisements

~ by qorvus on August 13, 2009.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: